Übersetzungen mit Deepl
Esperanto Albert Jäger
[de - eo - en - fr - es - it - nl - rus - cz - gr]
Dürfen oder müssen - eine Alternative
Die eine sagt lächelnd
ich darf leben
die andere sagt
mit Verdruss - ich muss
Der eine sagt vergnügt
ich darf arbeiten
der andere sagt
mit Verdruss - ich muss
Die eine sagt lächelnd
ich darf lieben
die andere denkt
mit Verdruss - ich muss
Dürfen oder müssen
? Habe ich die Freiheit dieser Alternative ?
...............................
esperanto
Rajti aû Devi - la alternativo
La unu homo diras ridetante
mi rajtas vivi
la alia homo diras
ĉagrene - mi devas vivi
La unu homo diras ĝojige
mi rajtas labori
la alia homo diras
ĉagrene - mi devas labori
La aliulo homo diras ridetante
mi rajtas ami
La alia homo pensasĉagrene
mi devas ami
Rajti aû Devi
? ĉu mi havas la liberecon de la alternativo ?
...............................
englisch
May or must - the alternative
The one says with a smile
I may live
the other says
with annoyance - I must
The one says gleefully
I may work
the other says
with annoyance - I must
One says with a smile
I may love
Hot air balloon over the Elbe valley
the other thinks
with annoyance - I must
May or must
? Do I have the freedom of this alternative ?
....................................
französisch
peuvent ou doivent - l'alternative
L'une dit en souriant
j'ai le droit de vivre
l'autre dit
avec dépit - je dois
l'un dit joyeusement
je peux travailler
l'autre dit
avec dépit - je dois
L'une dit en souriant
je peux aimer
l'autre pense
avec dépit - je dois
peuvent ou doivent
? Ai-je la liberté de choisir ?
.............................................
spanisch
Puede o debe - la alternativa
El dice con una sonrisa
Puedo vivir
el otro dice
con fastidio - debo
El que dice alegremente
Puedo trabajar
el otro dice
con fastidio - debo
Uno dice con una sonrisa
Puedo amar
con fastidio - debo
Puede o debe
? ¿Tengo la libertad de esta alternativa?
.............................
italienisch
Può o deve - l'alternativa
Quello dice con un sorriso
Posso vivere
l'altro dice
con fastidio - devo
Quello dice allegramente
Posso lavorare
l'altro dice
con fastidio - devo
Uno dice sorridendo
Posso amare
Mongolfiera sulla valle dell'Elba
l'altro pensa
con fastidio - devo
Può o deve
? Ho la libertà di questa alternativa?
..........................
niederländisch
Mag of moe - het alternatief
Die zegt met een glimlach
Ik mag leven
de andere zegt
met ergernis - ik moet
Die zegt vrolijk
Ik mag werken
de andere zegt
met ergernis - ik moet
De ene zegt met een glimlach
Ik mag houden van
de andere denkt
met ergernis - ik moet
Mag of moet
? Heb ik de vrijheid van dit alternatief ?
..................................
russisch
Может или должен - альтернатива
Тот говорит с улыбкой
Я могу жить
другой говорит
с досадой - Я должен
Тот говорит радостно
Я могу работать
другой говорит
с досадой - Я должен
Один говорит с улыбкой
Я могу любить
Воздушный шар над долиной Эльбы
другой думает
с досадой - Я должен
Может или должен
? Есть ли у меня свобода этой альтернативы?
..............................
tschechisch
Může nebo musí- -alternativa
Ten říká s úsměvem
Mohu žít
druhý říká.
s rozčilením - musím
Ten říká radostně
Mohu pracovat
druhý říká.
s rozčilením - musím
Jeden říká s úsměvem
Mohu milovat
druhý si myslí, že
s rozčilením - musím
Může nebo musí
? Mám svobodu této alternativy ?
..................................
griechisch
Μπορεί ή πρέπει - η εναλλακτική λύση
Ο ένας λέει με χαμόγελο
Μπορώ να ζήσω
ο άλλος λέει
με ενόχληση - πρέπει να
Ο ένας λέει χαρούμενα
Μπορεί να δουλέψω
ο άλλος λέει
με ενόχληση - πρέπει να
Κάποιος λέει με χαμόγελο
Μπορεί να αγαπώ
ο άλλος πιστεύει
με ενόχληση - πρέπει να
Μπορεί ή πρέπει
? Έχω την ελευθερία αυτής της εναλλακτικής λύσης ;
........................
Text and photos by Albert Jäger
.........................
2 comments
Elbertinum said:
oder noch stärker: " Auch DAS noch !"
Mit dem leisen Unterton:
Das hätte ich - das hätte man
auch anders - leichter tun können - leichter haben können -
Ich habe im Leben oft erfahren - erfahren müssen -
Ein Ereignis - eine Beziehung - erschien mir manchmal als ein großer Nachteil -
Dann entpuppte sich das Ereignis - die Beziehung -
nach und nach als eine unerwartet neue Bereicherung für mein Leben :-)
Und so durfte ich erfahren:
Nicht sofort negativ beurteilen
OFFEN das Neue annehmen
auch wenn es zunächst nicht so vorteilhaft erscheint :-)
Elbertinum said:
in einer Beziehung - in einer Krankheit einen Sinn -
- es ist eine ganz persönliche Entscheidung -
dann hat diese Entscheidung jedoch einen grossen Einfluss auf das Ergebnis -