Loading

Asquerosas moscas torturadoras de ... + (1PiP)

Asquerosas moscas, torturadoras de... animales nobles. Un par de yeguas se acercan al camino que transito junto a la valla; me conocen. Verlas plagadas de moscas me apena, ya sé que mi acción será pasajera, pero tomo un ramillete de helechos y se los paso por la cara para ahuyentar a las moscas asquerosas que les agobian, despegan pero siguen revoloteando en su entorno y no tardan ni 15”, desde que deje de espantarlas, para posarse otra vez en su cara. Insisto más veces, quiero ver sus ojos libres, pero es una batalla perdida. Alguna vez las he visto con potros que ponen sus caras en la trasera de sus madres para que estas les espanten las moscas abanicándoles con sus colas.
Agradezco desde aquí su grata visita a esta galería.PiP-1
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

17 comments

Andy Rodker said:

What a shame, but it's the same the whole world over.
22 months ago

José Manuel Polo replied to Andy Rodker:

Supongo que será así en todas partes. Conocí un jinete jubilado que paseaba con su caballo muy a menudo y él llevaba en una mano una ramita con hojas y de cuando en cuando la pasaba por la cara del caballo para liberarle de las moscas.
22 months ago ( translate )

Madeleine Defawes said:

Belle image de ce pauvre cheval assailli par les mouches !
Bon dimanche. Amitiés
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Madeleine Defawes:

Madeleine, no me propuse esmerarme en la foto, deseaba más trasmitir ese acoso.
Buena noche de domingo.
22 months ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Lovely horse image; sad to see all these flies.
22 months ago

José Manuel Polo replied to Jaap van 't Veen:

Pretendí llamar la atención sobre esa tortura y saber si alguien tenía alguna solución.
22 months ago ( translate )

Valeriane ♫ ♫ ♫¨* said:

superbes photos ! je crois qu'il existe des badigeons pour ce fléau qui les torture !
beau dimanche José ! Amitiés♫
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Valeriane ♫ ♫ ♫¨*:

Valeriane, no me traducen bien “badigeons”. Disculpa ¿Podrías decirlo con otras palabras?
22 months ago ( translate )

Trudy Tuinstra said:

wel shown
22 months ago

José Manuel Polo replied to Trudy Tuinstra:

Gracias Trudy.
22 months ago ( translate )

Patrick Brandy said:

Malheureusement c'est souvent comme ça il existe des bonnets chasse mouches bon dimanche José
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Patrick Brandy:

Patrick, que mal está hoy el traductor de francés: "des bonnets chasse mouches” me lo traducen como "tapones de vaciado???” y claro no lo entiendo. Buen domingo.
22 months ago ( translate )

Jocelyne Villoing said:

Oui je me souviens : "quand j'étais enfant mes parents travaillaient avec des chevaux dans la forêt et le pire étaient les petits taons jaunes, c'était horrible surtout sous le ventre et pourtant ils les badigeonnaient avec un produit !
Bon dimanche José.
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Jocelyne Villoing:

Cuando mencionas tábanos me viene a la memoria que no me dejaban echar la siesta en una hamaca bajo los pinos en determinada zona. Sus mordeduras son dolorosas. Buena noche.
22 months ago ( translate )

Rosalyn Hilborne said:

It is sad Jose Manuel. The horses in the field behind my house wear fly veils in the summer months, when the flies are at their worse. This poor horse could do with one!
22 months ago