Les navettes sont bien celles d'un métier à tisser et la boite contient une "machine à tricoter" c'est ce qu'elle disait sa plaque de fabricant . . . merci Thérèse.
Obrigado Judite.
Eu não queria tocar em nada porque a pessoa que tomava conta daquilo tudo tinha a expressão de um benévolo… ou pior; foi já um privilégio andar por ali e olhar. Nem me lembro já do que lá estava e ainda bem, temos a sorte de ser ainda passantes nestas vidas tão afastadas do "resto", que já fico um bem contente de ver. Nunca seria um verdadeiro fotógrafo.
16 comments
Annemarie said:
J. Gafarot replied to Annemarie:
William Sutherland said:
Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
J. Gafarot replied to William Sutherland:
Thérèse said:
Bonne journee
J. Gafarot replied to Thérèse:
J.Garcia said:
Gosto dos detalhes, Zé
J. Gafarot replied to J.Garcia:
Eu não queria tocar em nada porque a pessoa que tomava conta daquilo tudo tinha a expressão de um benévolo… ou pior; foi já um privilégio andar por ali e olhar. Nem me lembro já do que lá estava e ainda bem, temos a sorte de ser ainda passantes nestas vidas tão afastadas do "resto", que já fico um bem contente de ver. Nunca seria um verdadeiro fotógrafo.
Marie-claire Gallet said:
Xata replied to J. Gafarot:
J.Garcia replied to J. Gafarot:
Obrigada pelo sua resposta, Zé
Christiane ♥.•*¨`*•✿ said:
Ulrich John said:
Dave Roberts 2014 said:
www.ipernity.com/group/tolerance
RHH said: