Summertime Ella Fitzgerald and Louis Armstrong
youtu.be/LkJiiJsZplc
Été : être pour quelques jours
le contemporain des roses ;
respirer ce qui flotte autour
de leurs âmes écloses.
Faire de chacune qui se meurt
une confidente,
et survivre à cette soeur
en d'autres roses absente.
— Rainer Maria Rilke
17 comments
Ulrich John said:
Günter Klaus said:
Wünsche noch ein schönes Pfingstwochenende,ganz liebe Grüße Güni :))
neira-Dan said:
cammino said:
William Sutherland said:
Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
Pam J said:
THIS ELLA AND SACHMO VERSION IS EXQUISITE 1
HUGSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Krisonteme said:
HelenaPF replied to Krisonteme:
Eric Desjours said:
Joli poème de Rilke, et interprétation de référence de Summertime, envoutante, qui salue le retour imminent de la belle saison - ponctué hélas par des orages dévastateurs en France (et ailleurs sans doute). Les éléments se rebiffent...
Et c'est un peu ce que je vois dans votre composition tempêtueuse où tout semble emporté par votre tornade de couleurs, votre vague fougueuse et vengeresse...
J'aime beaucoup cette évocation forte, pastel et douce pourtant.
Bon dimanche mon amie !
Dominique 60 said:
Julien Rappaport said:
Leo W said:
Valeriane ♫ ♫ ♫¨* said:
belle journée ensoleillée avec un peu de pluie hier au soir, rien qui ne puisse faire cesser la sécheresse ici ! de doux bisous♫
Annemarie said:
Nora Caracci said: