Loading

Summer feelings

Paris, été 2020, villégiature imposée - et, bien sûr, appréciée...
Paris, summer 2020, constrained vacationing - of course enjoyed...

(Plein écran, c'est pas mal aussi - Better if enlarged, I think)

~oOo~

Bod Dylan,
"The Times They Are A-Changin' "
(tellement actuel, so up-to-date)

www.youtube.com/watch?v=90WD_ats6eE

The Times They Are A-Changing - Les Temps Sont En Train De Changer

Come gather 'round people - Venez, rassemblez-vous, braves gens
Wherever you roam - D'où que vous veniez
And admit that the waters - Et admettez que les eaux
Around you have grown - Autour de vous ont monté
And accept it that soon - Acceptez que bientôt
You'll be drenched to the bone - Vous serez trempés jusqu'aux os

If your time to you - Si votre vécu
Is worth savin' - Vaut la peine d'être sauvé
Then you better start Swimmin' - Vous feriez mieux de vous mettre à nager
Or you'll sink like a stone - Ou vous coulerez comme une pierre
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer.

Come writers and critics - Venez, écrivains et critiques
Who prophesize with your pen - Qui prophétisez de la pointe de votre stylo
And keep your eyes wide - Gardez les yeux grands ouverts
The chance won't come again - L'occasion ne se représentera pas
And don't speak too soon - Ne parlez pas trop tôt
For the wheel's still in spin - Car la roue n'a pas encore fini de tourner
And there's no tellin' who - Et il n'y a aucun moyen de dire qui
That it's namin'. - Elle va nommer.
For the loser now - Car le perdant d'aujourd'hui
Will be later to win - Sera le gagnant de demain
For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer.

Come senators, Congressmen - Venez sénateurs, députés
Please heed the call - S'il vous plaît, prêtez attention à l'appel
Don't stand in the doorway - Ne restez pas debout devant l'entrée
Don't block up the hall - Ne bloquez pas le hall
For he that gets hurt - Car celui qui sera blessé
Will be he who has stalled - Sera celui qui aura tergiversé
There's a battle outside - Il y a une bataille dehors
And it is ragin'. - Et elle fait rage
It'Il soon shake your windows - Elle fera bientôt trembler vos fenêtres
And rattle your walls - Et ébranlera vos murs
For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer.

Come mothers and fathers - Venez pères et mères
Throughout the land - De tous les coins du pays
And don't criticize - Et arrêtez de critiquer
What you can't understand - Ce que vous êtes incapables de comprendre
Your sons and your daughters - Vos fils et vos filles
Are beyond your command - échappent à votre autorité
Your old road is - Votre vieille route prend
Rapidly agin'. - Rapidement de l'âge
Please get out of the new one - Ecartez-vous s'il vous plaît
If you can't lend your hand - Si vous êtes incapables de leur donner un coup de main
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer.

The line it is drawn - La ligne est tracée
The curse it is cast - Le sort en est jeté
The slow one now - Le flot lent d'aujourd'hui
Will later be fast - Sera demain rapide
As the present now - Et le présent d'aujourd'hui
Will later be past - Sera demain le passé
The order is - L'ordre actuel
Rapidly fadin'. - Est en train de rapidement disparaître
And the first one now - Et le premier d'aujourd'hui
Will later be last - Sera demain le dernier
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

13 comments

William Sutherland said:

Outstanding capture! Stay well!

Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
3 years ago

Marie-claire Gallet said:

Merci pour Bob Dylan et ce magnifique collage qui résume bien notre été perturbé. Des vacances bien spéciales cette année !! Bon week-end à toi, Eric et grosses bises !
3 years ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Beautiful collage Eric.
3 years ago ( translate )

@ngélique ❤️ said:

superbe collage mon ami ! bon we ! et porte toi bien Eric!
3 years ago ( translate )

Annaig56 said:

excellente carte postale,,,
3 years ago ( translate )

LutzP said:

...stay well Eric and have a fine weekend
3 years ago ( translate )

Nouchetdu38 said:

EXCELLENT*****
3 years ago ( translate )

* ઇઉ * said:

Some of the pictures give a glimpse of autumn.
A beautiful, soulful compilation, Eric!
Have a wonderful weekend and stay well!
3 years ago

Pam J said:

GLORIOUS PPHOTOS AND WORDS
3 years ago

HelenaPF en longue p… said:

D'habitude je n'aime pas trop les collages de plusieurs photos juxtaposées mais là, je me régale car elles sont très bien prises, très belles, un Paris obligé mais si différent que celui des cartes postales... Très original!************************************************************************
Et Bob Dylan pour le plaisir toujours renouvelé, mais comme il le disait lui-même "une chanson ne peut changer le monde" ....
Passez une belle fin de week-end mon ami Bisous tendresse
3 years ago ( translate )

Ulrich John said:

Beautiful impressions, Eric ! Wish you a very nice week ahead !
3 years ago

╰☆☆June☆☆╮ said:

Lovely collage Eric.
Hope you are keeping well in these awful times..
3 years ago

Annemarie said:

Wonderful images
happy safe weekend:)
3 years ago ( translate )