Loading

La porte aux destins multiples...

Les remparts du 13ème siècle comportaient autrefois 5 portes, cette porte (la "Porte Beucheresse") est la seule qui subsiste, mais plusieurs parties des anciens murs sont encore visibles. Elle est également le lieu de naissance du peintre Henri "Douanier" Rousseau, considéré comme l'un des premiers peintres de l'art Naïf. Il est notamment connu pour ses représentations de jungles et de paysages luxuriants.

THE DOOR OF MULTIPLE FATES... The 13th century city wall once had 5 gates, this gate ("Porte Beucheresse") is the only one standing, however, several parts of the old walls can still be seen. It is also the birthplace of the painter Henri "Douanier" Rousseau, who is considered one of the first painters of Naive art. He is particularly known for his depictions of jungles and lush landscapes.

DAS TOR DER VIELEN SCHICKSALE... Die Stadtmauer aus dem 13. Jh. hatte einst 5 Tore, dieses Tor ("Porte Beucheresse") ist das einzige, das erhalten ist, jedoch sind mehrere Teile der alten Mauern noch zu sehen. Sie ist ebenfalls der Geburtsort des Malers Henri "Douanier" Rousseau, der als einer der ersten Maler der Naiven Kunst gilt. Er ist insbesondere für seine Darstellungen von Dschungeln und üppigen Landschaften bekannt.

La Porte Beucheresse
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

54 comments

Malik Raoulda said:

toujours aussi beaux et si pittoresques vos superbes rendus bien documentés.
Banne fin de semaine.
14 months ago ( translate )

Andy Rodker said:

I spent an afternoon here many years ago. A very pleasing town. Love your shot!
14 months ago

Walter 7.8.1956 said:

Eine spannenede Geschichte zu diesen Aufnahmen!
Ein schönes Wochenende nach Frankreich!
14 months ago ( translate )

PascalL said:

toujours superbe cette porte, lamentable cette boutique rouge qui gâche tout, honteux
l'ancienne boulangerie était plus discrète pfffffffffffffffff.................
dire qu'à l'origine la foret venait aux portes de la ville
bonne journée
14 months ago ( translate )

Boro replied to PascalL:

D’où son nom "Beucheresse " porte des bûcherons ! La porte Beucheresse était sur le chemin de la forêt de Concise, et les bûcherons, lorsqu'ils apportaient le bois à Laval, empruntaient l'actuelle rue du Lycée !
14 months ago ( translate )

Edna Edenkoben said:

La porte gefällt mir, wuchtig und stabil. Die bilder des malers finde ich auch gut. Und das rotumrahmte fenster...ist dort das lädchen, wo Henri seine gemälde verkauft? ;-))
14 months ago ( translate )

Fred Fouarge said:

Een robuuste vestiging
14 months ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Impressive buulding; well captured Christa.
14 months ago ( translate )

Makrofan said:

Wünsche dir ein schönes Wochenende! HFF
14 months ago ( translate )

Boro said:

Excellente **********
14 months ago ( translate )

sunlight said:

Beeindruckend Christa !
14 months ago ( translate )

Rosalyn Hilborne said:

Two beautiful pictures Christa. I recognise the painter due to your description of his painting.
Have a nice weekend.
14 months ago

tiabunna said:

Beautiful images and a very substantial gate (and wall in your link), Christa.
14 months ago

Günter Klaus said:

Da zeigst du sehr schöne Ansichten dieses geschichtlichen Tores liebe Christa:))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
14 months ago ( translate )

Mario Vargas said:

amazing shapes with the curved towers, as many fortified cities has his entry doors, also a great red focal point. Rousseaus was a magnificent painter¡¡¡¡, HFF
14 months ago