Loading

On the road again...

Tomorrow we start towards Carcassonne, and then - let's see... Photo: the "Porte de l'Aude" (12th C.) is located on the west facade of the city, it constitutes a formidable fortification which blocked the road to the castle and regulated access to the City.

EN ROUTE ! Demain nous partons vers Carcassonne, et puis - on verra... Photo : La Porte de l'Aude (XIIème siècle) se trouve sur la façade ouest de la cité et représente une impressionnante forteresse qui barrait la route vers le château et réglementait l'accès à la cité.

ICH BIN DANN MAL WEG ! Morgen geht's los in Richtung Carcassonne, und danach - mal sehen... Foto : Die "Porte de l'Aude" (12. Jh.) befindet sich an der Westfassade der Stadt und stellt eine beeindruckende Festung dar, die den Weg zur Burg blockierte und den Zugang zum Ort regulierte.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

78 comments

LotharW said:

Herrlich. Dann wünsche ich dir eine gute Reise und viel Freude in dieser Zeit. Komm gesund und glücklich zurück!
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to LotharW:

Vielen Dank Lothar, ich freu mich schon sehr darauf, noch dazu bei schönem Wetter.
23 months ago ( translate )

PascalL said:

splendide photo, cité très connue par son histoire et le cinéma, surtout cette montée, bonne journée
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to PascalL:

Merci Pascal, eh oui, c'est surtout "Les Visiteurs" qui a marqué l'emplacement cinématographique... Bel après midi.
23 months ago ( translate )

Annaig56 said:

très joli patrimoine,,,
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to Annaig56:

Merci Annaig, la cité de Carcassonne est une merveille, je suis contente de pouvoir la revoir.
23 months ago ( translate )

Karl Hartwig Schütz said:

Sehr beeindruckend. Schöne Reise, gute Rückkehr und baldiges Wiedersehen. LG, Karl
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to Karl Hartwig Schütz:

Vielen Dank für deine guten Wünsche, Karl, freue mich schon sehr auf die Reise. LG ebenfalls.
23 months ago ( translate )

Boro said:

Bien connue des Visiteurs www.youtube.com/watch?v=cs8SNgwPgnE
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to Boro:

Merci Thierry, ahh, ERA, combien de fois je l'ai écouté, j'adore...
Sinon, il n'y a pas que "Les Visiteurs", il y avait aussi "Le Corniaud" avec Bourvil, et "Fahrenheit 451" de François Truffaut, et probablement d'autres...
23 months ago ( translate )

Marta Wojtkowska said:

What a place! and beautiful composition :)
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to Marta Wojtkowska:

Thanks Marta, it's a tremendous place that brings us back in the past. The fortified city is listed on UNESCO World Heritage Sites.
23 months ago

Stephan Fey said:

Gewaltige Festung!
23 months ago ( translate )

Christa1004 replied to Stephan Fey:

Danke Stephan, ja, es ist nicht umsonst Weltkulturerbe. Noch dazu ist die ganze Verteidigungsmauer für Besichtigungen zugänglich, es gibt z.B. den Rundgang der galloromanischen Stadtmauer und den mittelalterlichen
23 months ago ( translate )

Ern Jacoby said:

Bonne route - prometteuse!
23 months ago ( translate )