Loading

IN DEFENSE OF NOTHING

I guess these trailers lined up in the lot off the highway will do.
I guess that crooked eucalyptus tree also.
I guess this highway will have to do and the cars and the people in them on their way.
The present is always coming up to us, surrounding us.
It's hard to imagine atoms, hard to imagine hydrogen & oxygen binding, it'll have to do.
This sky with its macular clouds also and the electric tower to the left, one line broken free.

///

EM DEFESA DO NADA

Imagino o que farão estes reboques alinhados no parque fora da autoestrada.
Imagino também aqueles eucaliptos torcidos.
Imagino o que esta autoestrada estará a fazer e os carros e as pessoas dentro deles aos seus destinos.
O presente chega sempre até nós, cerca-nos.
É difícil imaginar os átomos, difícil imaginar a mistura do hidrogénio com o oxigénio, será assim.
Também este céu com suas maculadas nuvens e a torre eléctrica à esquerda, com uma linha partida solta.

by Peter GIZZI, in "IN DEFENSE OF NOTHING SELECTED POEMS 1987-2011" (Wesleyan 2014)

(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)

(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

30 comments

Thérèse said:

Une forêt à genoux !
5 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Thérèse:

Un sourire por toi, Thérèse!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Majka!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Pat Martin!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, buonacoppi!
5 years ago ( translate )

Nouchetdu38 said:

Etonnant!!! Une forêt magique!!!! Jolie photo!!!!!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Nouchetdu38:

...et la beauté du poème "en défense de rien", qu'est que tu dis? Merci Nouchet!
5 years ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Amazing and very well captured.
5 years ago

Armando Taborda replied to Jaap van 't Veen:

...a token illustration of a great poem! Thanks Jaap!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Chriss!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Narvik 08!
5 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, aNNa schramm!
5 years ago ( translate )

J.Garcia said:

Gosto do poema e da imagem muito bela, Armando
5 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to J.Garcia:

O Peter GIZZI é um Poeta Americano de eleição. Obrigado, Judite!
5 years ago ( translate )

Ulrich John said:

!!!
5 years ago ( translate )