Loading

Der Konstantinsbogen, Rom (PiP)

HFF 2018 02 16

Der Konstantinsbogen*.
Der Konstantinsbogen ist ein dreitoriger Triumphbogen in Rom. Er wurde zu Ehren des Kaisers Konstantin in Erinnerung an dessen Sieg bei der Milvischen Brücke (im Jahre 312) über seinen Widersacher Maxentius errichtet.
Der Konstantinsbogen wurde bereits 312 begonnen und am 25. Juli 315 geweiht. An diesem Tag feierte Konstantin den Beginn seines zehnten Regierungsjahres (decennalia). Auftraggeber für das Werk war der Senat.

Er ist der größte und besterhaltene Triumphbogen aus römischer Zeit mit kunstvollen Reliefs. Wahrscheinlich ließ Kaiser Hadrian (117-138) und nicht Kaiser Konstantin (306-337) den Bau beginnen. Man fand heraus, dass der Sockel des Bogens aus Material bestand, dass bereits in hadrianischer Zeit verwendet wurde.

In der Forschung ist es umstritten, ob die Wiederverwertung älterer Werke (Spolienzyklen) von möglichen finanziellen Schwierigkeiten und Sparzwang zeugt, oder ob Konstantin dadurch in die Tradition früherer, in der senatorischen Geschichtsschreibung hochgelobter Kaiser gestellt werden sollte. Es wird teils vermutet, dass der Bogen bereits einen Vorgängerbau aus Hadrians Zeit hatte, der lediglich mit der Attika aufgestockt und neu verkleidet wurde. Die aufbereiteten und überarbeiteten Reliefs stammen aus den Regierungsjahren der Kaiser Trajan (98–117), Hadrian (117–138) und Marcus Aurelius (161–180).


Der Bogen ist 21 Meter hoch, 25,70 Meter breit und 7,40 Meter tief. Da für die Ausschmückung des dreiteiligen Bogens vorwiegend Reliefs älterer Denkmäler benutzt wurden, haben die Darstellungen wenig mit Kaiser Konstantin zu tun.
Der Triumphbogen überbrückte die Via Triumphalis

Inschrift lautet:
MP · CAES · FL · CONSTANTINO · MAXIMO
P · F · AUGUSTO · S · P · Q · R
QUOD INSTINCTU DIVINITATIS MENTIS
MAGNITUDINE CUM EXERCITU SUO
TAM DE TYRANNO QUAM DE OMNI EIUS
FACTIONE UNO TEMPORE IUSTIS
REM PUBLICAM ULTUS EST ARMIS
ARCUM TRIUMPHIS INSIGNEM DICAVIT[2]

Ergänzt lautet die Inschrift:

Imp(eratori) Caes(ari) Fl(avio) Constantino Maximo
P(io) F(elici) Augusto s(enatus) p(opulus)q(ue) R(omanus)
quod instinctu divinitatis mentis
magnitudine cum exercitu suo
tam de tyranno quam de omni eius
factione uno tempore iustis
rem publicam ultus est armis
arcum triumphis insignem dicavit

Die (sinngemäße) Übersetzung lautet:

„Dem Kaiser Flavius Constantinus Maximus,
dem frommen und glücklichen Augustus, haben Senat und Volk von Rom,
weil er durch göttliche Eingebung und Größe
des Geistes mit seinem Heer
sowohl am Tyrannen als auch all seinen
Anhängern zur selben Zeit
den Staat mit gerechten Waffen rächte,
diesen Triumphbogen gewidmet.“

Der Triumphbogen vermeidet durch die Formulierung „durch göttliche Eingebung“ eine eindeutige Zuschreibung des Sieges an den Gott der Christen, wie er sich bei Laktanz und Eusebius in der Aussage „in hoc signo vinces“ („in diesem Zeichen wirst du siegen“) findet, und enthält keinerlei christliche Symbolik.

Quelle u.a. > www.das-forum-romanum.de/colosseum.htm
+ WiKI > de.wikipedia.org/wiki/Konstantinsbogen
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

40 comments

Dimas Sequeira said:

Monumental arch in the Roman Forum! HFF, Anna!
6 years ago

aNNa schramm replied to Dimas Sequeira:

Dimas* Yes and one of the best
6 years ago

Boro said:

Superbe n&b
6 years ago ( translate )

aNNa schramm replied to Boro:

Boro*
thanks for compliment
6 years ago

Ghislaine Girardot said:

Magnifique image !!
6 years ago ( translate )

aNNa schramm replied to Ghislaine Girardot:

Ghislaine*
un grand merci
6 years ago ( translate )

Karl Hartwig Schütz said:

HFF in den Süden! LG, Karl
6 years ago ( translate )

aNNa schramm replied to Karl Hartwig Schütz:

Karl*
ach ja der Süden - heute war der Schneepflug hier :-)))
6 years ago ( translate )

Marie-claire Gallet said:

SUPER ! HFF, aNNa !!!!!!!!!!!!!!!
6 years ago ( translate )

aNNa schramm replied to Marie-claire Gallet:

Danke Marie*
6 years ago ( translate )

Percy Schramm said:

Ein Klassiker in S/W - passt sehr gut. Vielen Dank auch für die umfangreichen Infos ! HFF und ein sonniges Wochenende für Dich, aNNa !
6 years ago ( translate )

aNNa schramm replied to Percy Schramm:

Norbert* morgen soll es wieder schneien - heute war der Schneepflug hier und hat die hohen Strassenränder etwas abgetragen...
6 years ago ( translate )

Ulrich John said:

Ein wunderbares s/w ! So oft abgelichtet, immer wieder Klasse ! Danke auch für den Text dazu !
6 years ago ( translate )

╰☆☆June☆☆╮ said:

Your beautiful capture is greatly admired

Historical & Architectural Gems
6 years ago

cp_u said:

gut!
6 years ago ( translate )