Loading

Cardo [Dipsacus fullonum]+ (1PiP)

Cardo [Dipsacus fullonum] Tiene otros nombres vulgares como, Venus, cardoncha, dípsaco, peines, raspasayos... es una planta natural del hemisferio norte, aclimatada también en Suramérica.
PiP. Otra foto del sujeto en formato vertical.
Agradezco desde aquí su grata visita a esta galería.DSC 0479
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

28 comments

Roger (Grisly) said:

Excellent close up images Jose, I like the colours,
They are known as teazels in my locality
22 months ago

José Manuel Polo replied to Roger (Grisly):

Suponía que también por ahí las tendríais y me alegro las conozcáis. Eran preferidas por los jilgueros para picotear..., pero ahora apenas los veo.
22 months ago ( translate )

uwschu said:

sehr schön, José! Gerade dein PiP im Hochformat hat ein wunderschönes Bokeh. Ein Freund von mir nutzt dieses Objektiv sehr gerne, die Qualität ist überzeugend
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to uwschu:

Gracias Uwe por el comentario; me sirve para sacar conclusiones.
¿Te refieres que el objetivo de tu amigo es: AF-S DX VR Nikkor 55-300mm 4.5-5.6G ED?
Por favor, confirma porque estoy encelado por comprar un objetivo macro, para sustituir a este con el que llevo años fotografiando lo que entiendo por macro, aunque el objetivo no lo sea, con los resultados que vemos. Sí que pienso que no progreso más con él y que veo en otros más detalle, por ejemplo en una mariposa. Me frena, a) Que tengo 7 objetivos más; b) Que es caro, un dispendio más; c) Que no tengo la seguridad de mejorar mi sistema actual.
Cuando algo funciona relativamente bien, mejor no cambiarlo. Taparé los oídos para no oír los "cantos de sirena” de los auténticos objetivos macro. Como estoy deshojando la margarita, me vendría bien los ánimos de tu amigo.
22 months ago ( translate )

Andy Rodker said:

A superb cardoon / thistle shot!
22 months ago

José Manuel Polo replied to Andy Rodker:

Hay muchas flores guapas y aunque el cardo no figure entre las nominadas a las más bonitas hay que dar oportunidad a todas, que cada una tiene sus peculiaridades. Gracias Andy.
22 months ago ( translate )

Malik Raoulda said:

Excellents rendus bien traités et admirablement partagés.
Bon week-end.
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Malik Raoulda:

Gracias Malik. Lloviendo, nublado y más fresco, pero no me importa, he estado con el perro por el monte y no he visto a nadie durante más de 2 horas. Solo un atajo de cabras, ovejas y dos coches entrando a caseríos; ni un corredor pedestre, ni en bicicleta de montaña, ni perro, ni caminante. El agua limpia el monte, se respira mejor y se está más a gusto.
22 months ago ( translate )

Madeleine Defawes said:

Magnifique macro !
Bon weekend. Amitiés
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Madeleine Defawes:

Hasta aquí puedo, parece que he alcanzado mi techo y no mejoro más en las macros.
Buen fin de semana, sea cual sea el tiempo, sigamos el dicho: “A mal tiempo buena cara”:--)
22 months ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Wonderful close-up José.
Enjoy your weekend.
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo replied to Jaap van 't Veen:

Es hasta donde llego con el equipo y el programa editor actual, gracias Jaap.
“Nunca llueve a gusto de todos”, pero hoy llueve a mi gusto.
22 months ago ( translate )

Anton Cruz Carro said:

Preciosa a pesar de las connotaciones negativas que su nombre comporta. Raspasayos me hizo sonreír. Un saludo cordial, Anton.
22 months ago ( translate )

uwschu replied to José Manuel Polo:

Ja, es ist dieses Objektiv. Ein Objektiv für alle Fälle. Ich kenne das, man möchte sich verbessern.
Empfehlen kann ich Dir das Sigma 105mm

Das benutze ich auch für Nahaufnahmen. Das Tele behalte aber mal ruhig, zumal du damit auch etwas aus der Entfernung fotografieren kannst. Das Sigma ist sehr lichtsstark und knackscharf, der Bildstabilisator funktioniert sehr gut. Die selbe Brennweite aus dem Hause Nikon kostet gut das doppelte

Ein paar Beispiele habe ich in diesem Ordner, in den Exifs siehst du, welches Objektiv ich verwendet habe.
www.ipernity.com/doc/uwschu/album/805190/@/page:7:15
22 months ago ( translate )

José Manuel Polo said:

Se advierte que somos de un espacio común. Lo sé: “Mira que dos chicas más guapas” - “Una sí, pero la otra es un CARDO” También a mí me hizo sonreír “Raspasayos” cuando imaginé un cura antiguo corriendo con un sayo desgarrado por una trocha flanqueada de cardos. No estaba seguro que tal prenda la usaran los curas y leo que era de campesinos:-)
22 months ago ( translate )