Loading

Ecurie urbaine

New-Delhi (Inde) - Je reprenais l'avion le soir même pour rentrer en France. En attendant, j'utilisais les quelques heures qu'il me restaient pour déambuler une dernière fois dans les rues du quartier de paharganj à New-Delhi. D'expérience, je sais que même lorsque l'on connaît bien un quartier indien, il y a toujours de nouvelles choses ou de nouveau lieux à découvrir. Je me suis engagé dans la rue de "l'Imperial cinema" (qui fut dans les années 1980 l'un des plus grands cinémas de la capitale). Au bout de 10 minutes je suis arrivé à la hauteur de plusieurs calèches qui stationnaient le long des immeubles. Là, j'ai entendu des hennissements alors qu'il n'y avait aucun cheval dans la rue. Je me suis rapproché d'une porte ouverte au Rez-de-chaussée d'un vieil immeuble. J'ai passé la tête pour voir ce qu'il se passait et je suis tombé sur cette étonnante et inattendue scène. Il s'agissait d'une écurie en pleine ville ! L'homme qui lavait les chevaux m'a accueilli avec un large sourire et accepté que je fasse quelques photos.
Ces chevaux blancs sont utilisés pour tirer les calèches qui se trouvaient dans la rue. On les utilise pour les fêtes comme les mariages. Les chevaux sont toujours blancs car en Inde cette couleur est le symbole de la paix, la pureté, la virginité et de la connaissance. C'est aussi la couleur du deuil.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

22 comments

Madeleine Defawes said:

Superbe image des chevaux et de cet indien souriant !
Bon dimanche. Amitiés
20 months ago ( translate )

William Sutherland said:

Outstanding shot! Stay well!

Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
20 months ago

Typo93 said:

Parking avec station de lavage intégrée !
Les chevaux doivent être heureux de rejoindre cet endroit en fin de journée.
20 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin said:

J'ai le sentiment que ta deuxième phrase est du second degré, car l'endroit est lugubre. En même temps, dehors il faisait 40° et l'endroit est un peu plus frais. Mais pour trouver des verts pâturages dans le quartier, il faut se lever tôt :-))
20 months ago ( translate )

Typo93 replied to Jean-luc Drouin:

Et bien non, pas de second degré. Ce qui nous semble lugubre ne l'est pas pour les chevaux, c'est juste leur lieu de repos même s'ils seraient mieux dans une prairie normande, je te l'accorde.
20 months ago ( translate )

LotharW said:

Der Kollege scheint seine Arbeit zu lieben!
20 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Typo93:

Tu as sans doute raison. Bien que Normand, je ne suis pas coutumier des chevaux. Je les connais mal. Ça fait 10 ans que j'ai l'occasion d'aller faire un reportage dans un haras dans l'orne, mais je projet est sans cesse reporté... par moi. Je ne suis sans doute pas un mauvais cheval, mais pour rien au monde, je n'ai pas envie de me ressourcer en ce lieu qui est plus lugubre qu'il n'y paraît sur la photo.
20 months ago ( translate )

Annaig56 said:

des beaux chevaux d'un beau blanc mais des travailleurs hélas .... tu as eu droit à un beau sourire,
20 months ago ( translate )

Julien Rappaport said:

Si je comprends bien en Inde on peut réaliser une photo intéressante toutes les minutes
20 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Julien Rappaport:

Oui Julien, et même plus. C'est la raison pour laquelle je voyage toujours avec un disque dur externe de 500 Mo pour mon ordinateur portable. Production moyenne pour un mois de voyage, 4.000 photos. Et encore, je n'utilise jamais le moteur et je ne suis pas un obsédé du déclenchement intempestif. En revanche, je fais pour les sujets intéressants 2 à 4 photos en "tournant" autour du sujet pour trouver le meilleur angle et/ou la meilleure expression s'il s'agit d'un portrait. Il m'arrive aussi souvent de ne prendre qu'une seule et unique photo. Rien n'est systématique.

Il faut cependant savoir que le fil conducteur de tous mes voyage c'est la photo. Je définis un itinéraire en fonction des reportages que je peux faire. Une façon de voyager comme une autre qui m'oblige à me documenter très sérieusement avant de partir.

Les derniers exemples remontent à mon dernier voyage à Madagascar. J'ai voulu retourner dans la région d'Ambositra pour faire une série sur les chercheurs d'or que je n'avais pu réaliser lors de mon premier passage. A Ambalavao, j'ai travaillé sur les zébus. C'est là que se trouve l'un des plus grands marchés aux bovin du pays.

Cependant, tous les pays que j'ai eu la chance de visiter sont tous sujets à photos. Il faut avoir l'oeil exercé. Il m'est arrivé de voyager avec des amis qui voulaient bénéficier de mes conseils en photo ; ils passaient systématiquement à côté de toutes les photos de scène quotidienne car ils ne savaient pas regarder. La photo de reportage ou tout simplement de voyage, c'est avoir avant tout le sens de l'observation. Il suffit de s'intéresser à ce qui se passe autour de soi. C'est pas plus compliqué.
20 months ago ( translate )

Keith Burton said:

A great find and a lovely photo Jean-luc. The actual stables may be a bit gloomy, but the horses look well fed and cared for............which is good to see :-)
20 months ago

Julien Rappaport replied to Jean-luc Drouin:

Encore merci Jean-Luc pour tes explications enrichissantes .
Un mois de voyage 4000 photos , avec ces déclenchements ne crains-tu pas d'avoir un jour une tendinite de l'index ?..................j'me renseigne , c'est tout :o)
20 months ago ( translate )

Denis Croissant said:

Je pense qu'il aime son travail!
20 months ago ( translate )

Dominique 60 said:

bien traités en tout cas ces cheveaux .... on ne voit pas leurs cotes !!
20 months ago ( translate )

Pam J said:

SUCH GENTLE KINDNESS TO BEAUTIFUL HORSES
20 months ago