Loading
Interesaj citaĵoj el "Alico en Mirlando"

"Sed mi ne volas iri inter frenezulojn", Alico komentis.

"Ho, estas neeviteble, - diris la Ĉesira Kato, - mi estas freneza. Vi estas freneza."

"Kiel vi scias, ke mi estas freneza?" diris Alico.

"Vi devas esti," - diris la Kato, - "se ne, vi ne venus ĉi tien."



"But I don't want to go among mad people", Alice remarked.

"Oh, you can't help that," said the Cat, "we're all mad here. I'm mad. You're mad."

"How do you know I'm mad?" said Alice.

"You must be," said the Cat, "or you wouldn't have come here."



"Aber ich will keine verrückten Leute besuchen." erwiderte Alice.

"Oh, das lässt sich nicht vermeiden" sagte die Chesire-Katze. Wir sind alle verrückt hier, ich bin verrückt, du bist verrückt.

"Woher weisst du, dass ich verrückt bin?" sagte Alice.

"Na, du musst es sein, sonst wärst du doch nicht hier." antwortete die Katze.



"Maar ik wil niet bij gekke mensen langs gaan," merkte Alice op.

"O, daar ontkom je niet aan," zei de kat. Wij zijn hier allemaal gek, Ik ben gek.Jij bent gek."

"Hoe weet je dat ik gek ben?" zei Alice.

"Dat moet wel," zei de kat, "anders was je hier niet gekommen."



"- Mais je ne tiens pas à aller chez des fous, fit observe Alice.

- Oh! vous ne pouvez faire autrement, dit le Chat, nous sommes tous fous ici. Je suis fou. Vous êtes folle.

- Comment savez-vous que je suis folle ? demanda Alice.

- Vous devez l'être, dit le Chat, sinon vous ne seriez pas ici."



"Ale já nechci mezi potrhlíki." bránila se Alenka.

"Málo platné," rekla koĉka "tady jseme vŝichni potrhlíki, - já jsem potrhlíká, ty jsi potrhlíki."

"Jak to víŝ, ze jsem potrhlíki ?" zeptala se Alenka.

To je jisté, jinak bys sem nechodila.


- Ma io non voglio andare tra i matti, - osservò Alice.

- Oh, ma non ne puoi fare a meno, - disse il Gatto,
- qui siamo tutti matti. Io sono matto. Tu sei matta..

- Come fa a sapere che sono matta? - disse Alice.

- Deve esserlo, disse il Gato, - altrimenti non saresti venuta qui.



28 comments

Olga Belyaeva said:

Mi sentas ke inter "frenezuloj" de Ipernity estas multe da bonegaj miaj samideanoj... :)))
Bonan vesperon al unu de ili !
13 years ago ( translate )

Manfredo replied to Olga Belyaeva:

Nu, pli malpli ni ĉiuj estas iomete "freneza" ĉi tie, kaj tio estas bone, ĉu ne? :-)
13 years ago ( translate )

Olga Belyaeva replied to :

Jes, precipe dum la minutoj de kreado... :)
13 years ago ( translate )

Manfredo said:

Ha, mi ĵus hazarde vidis ke ĝis nun 2006 personojn legis ĝin.
Tre ĝojige ,ke ekzistas tiom da "frenezuloj" kiuj ŝatas Alicon... :-)
11 years ago ( translate )

Manfredo replied to :

Ne, mi ne tradukis la tekston. Mi prenis ĝin el la libro, kiun mi montris al vi.
11 years ago ( translate )

Manfredo said:

Ĝis hodiaŭ (23-a novembro 2013) 2400 "frenezaj" vizitintoj... :-)
10 years ago ( translate )

Manfredo said:

Mi dankas al la 2404-a observanto. :-)
10 years ago ( translate )

Manfredo said:

Mi bonvenas ĉiuj "frenezuloj" ĉi tie ĉe Ipernity.
15 years ago ( translate )

Manfredo said:

Jam dek ses vizitoj de "frenezuloj".
Mi tre ŝatus, se vi aldonus tiun citaĵon en via lingvo.
15 years ago ( translate )

Manfredo said:

Dankon, Tilio.

Ĉu vi povus skribi tion ĉitaĵon en kroata lingvo ?
15 years ago ( translate )

Manfredo said:

Nagyon köszönöm, Ildikó !
15 years ago ( translate )

Manfredo said:

Dankon, Nazaré. Mi ĉiam ĝojas pri homoj kiuj amas Alicon.
Ĉu vi povus skribi la supran citaĵon en la portugala ĉi tie?
14 years ago ( translate )

Raŝi - Audino said:

Freneziĝajn salutojn Manfredo! Mi pasis tie ĉi, legis iomete kaj provis traduki en la portugalan la supran tekston. Pardunu por ne fari tiel komplete kiel mi volus ĉar mi ne scias kion signifas "ĉesira";

"Mas eu não quero ir entre loucos", Comentou Alice.
"Ahh, isso é inevitável, - disse o *ĉesira* gato, - eu sou louco. Você é louca"
"Como você sabe, que eu sou louca?" disse Alice.
"Você deve ser," disse o Gato, - senão, você não "viria aqui"

Mi multe memoris tie ĉi pri la ripetanta frazo ĉe la futbalaj lokoj antaŭ kelkaj jaroj en mia lando:
"AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!, AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!, AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!, AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!, AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!, AHH!! MI FRENEZIĜAS!!!!,....."
Ĝis aliamomento!!!
14 years ago ( translate )

Manfredo replied to Raŝi - Audino:

Multan dankon, Raŝi.
"Ĉesira kato" estas kato el la angla distrikto Ĉesiro (Cheshire). Ekzistas angla proverbo: "ridi kiel Ĉesira kato" sed oni ne scias kial Ĉesiraj katoj ridi. :-)
14 years ago ( translate )

Manfredo said:

Dankon, Katalin, pro la steleto !
14 years ago ( translate )