Loading
Paul ELUARD (1895-1952) : Poema "Ar vivo" - Poème "Air vif "



Paul ELUARD (1895-1952)

Poema "Ar vivo"

Olhei à minha frente
Encontrei-te na multidão
Eu te vi bem ao meio do milharal
Estavas sob uma árvore.

À chegada de minhas viagens
Ao fundo de meus tormentos
Junto a todos meus risos
Saídos da água e do fogo

Eu te vi no verão e no inverno
Na minha casa, também te vi
Estavas nos meus braços
Estavas nos meus sonhos

Nunca mais te deixarei.

Poème "Air vif"

J’ai regardé devant moi
Dans la foule je t’ai vu
Parmi les blés je t’ai vu
Sous un arbre je t’ai vu

Au bout de tous mes voyages
Au fond de tous mes tourments
Au tournant de tous les rires
Sortant de l’eau et du feu

L’été l’hiver je t’ai vu
Dans ma maison je t’ai vu
Entre mes bras je t’ai vu
Dans mes rêves je t’ai vu

Je ne te quitterai plus.

7 comments

Rita Guimaraes said:

Que belo poema, Jean!!!
Obrigada por começar nosso caminho no novo site de uma maneira tão sensível.
(je serais la femme plus heureuse du monde si ce poème est pour moi).
;-))
Mille bisous
11 years ago ( translate )

Jean Luc MONTANT replied to Rita Guimaraes:


Je pense que Eluard n'a pas écris ce poème pour toi mais moi, je l'ai mis pour toi et c'est cela l'essentiel.
Mille bisous
11 years ago ( translate )

Rita Guimaraes said:

Muito obrigada, Jean.
Isto é ternura, isto é mais do que carinho.
Feliz demais.
Bisous (plus que mille)
11 years ago ( translate )

Jean Luc MONTANT replied to Rita Guimaraes:


Alors on marche... :-)
Bisous
11 years ago ( translate )

2 said:

Que lindo.......obrigada por compartilhar conosco, boa noite Jean!
11 years ago ( translate )

Jean Luc MONTANT replied to :

Muito obrigado.
11 years ago ( translate )

Jean Luc MONTANT said:


De accordo com você.
Um abraço
11 years ago ( translate )