Loading
Bewusstsein/Echte Wachheit - [eo - en - es - fr - pt - it - nl - rus - zh - ja - kor]


Übersetzungen

[eo - en - fr - es - pt - it - nl - rus - zh - ja - kor]




Bewusstsein
Echte Wachheit

" Wenn du in diesem Zustand gehst
atmest du in jede Blume
fliegst du mit jedem Vogel
fühlst du jedes Knirschen unter deinen Füßen

Du findest Schönheit und Weisheit
Denn Weisheit findet sich
wo immer Schönheit zur Form gelangt
Und Schönheit gelangt überall zur Form
gestaltet sich aus allem Stoff des Lebens

Du brauchst nicht danach zu suchen
Es kommt auf dich zu
Du brauchst den Körper nicht zu verlassen
um das zu erfahren
Das ist der Zustand echter Wachheit "

.................................


Text aus:
'Gespräche mit Gott' 3.Band
Seiten 209/210
von Neale Donald Walsch
Fotos von Albert Jäger


................................................

Konscienco
Pura maldormeco

Se vi iras en tiu stato
vi spiras en ĉiu floro
vi flugas kun ĉiu birdo
vi sentas ĉiun grincadon sub viaj piedoj

Vi trovas belecon kaj saĝecon
Ĉar saĝeco troviĝas
kie ajn beleco formiĝas
Kaj la beleco formiĝas ĉie
formiĝas el ĉiu materio de'l vivo

Vi ne bezonas trovi ĝin
venas al vi per sin mem
Vi ne bezonas forlasi vian korpon
pro tio sperti ĝin
tio ja estas la stato
de l' pura maldormeco "


traduko de Albert Jäger
el la libro
"dialogo kun Dio"
vol. 3 paĝoj 209/210
de Neale Donald Walsch


........................................

Consciousness / real alertne
ss



"If you leave in this state
you breathe into every flower
you fly with every bird
you feel every crunch under your feet.


You find beauty and wisdom
For wisdom is found
wherever beauty comes to form
And beauty takes shape everywhere
is made of all the stuff of life.

You do not need to look for it
It's coming towards you
You don't have to leave the body
to find out about this
This is the state of true alertness.

Text off:
'Conversations with God'.
Volume 3 - thepages 209/210
by Neale Donald Walsch
Pictures from Albert Jäger


.............................................

Conscience / vigilance réelle


"Si vous partez dans cet état
on respire dans chaque fleur
tu voles avec tous les oiseaux
vous sentez chaque craquement sous vos pieds.


Vous trouvez la beauté et la sagesse
Car la sagesse se trouve
partout où la beauté prend forme
Et la beauté prend forme partout
est faite de toutes les choses de la vie.

Vous n'avez pas besoin de le chercher
Il vient vers vous
Vous n'êtes pas obligé de quitter le corps
pour en savoir plus
C'est l'état de véritable vigilance.

Texte désactivé :
Conversations avec Dieu".
Volume 3 - les pages 209/210
par Neale Donald Walsch
Photos d'Albert Jäger


..................................................


Conciencia / alerta real

"Si te vas en este estado
respiras en cada flor
vuelas con cada pájaro
sientes cada crujido bajo tus pies.


Encuentras la belleza y la sabiduría
Porque la sabiduría se encuentra
dondequiera que la belleza se forme
Y la belleza toma forma en todas partes
está hecha de todas las cosas de la vida.

No necesitas buscarlo
Viene hacia ti.
No tienes que dejar el cuerpo
para averiguar sobre esto
Este es el estado de verdadera alerta.

Desconecta el texto:
"Conversaciones con Dios".
Volumen 3 - las páginas 209/210
por Neale Donald Walsch
Fotos de Albert Jäger

................................................

Consciência / alerta real


"Se você sair neste estado
você respira em cada flor
você voa com cada ave
você sente cada crise debaixo dos seus pés.


Você encontra beleza e sabedoria
Pois a sabedoria é encontrada
onde quer que a beleza venha a formar-se
E a beleza toma forma em todo o lado
é feito de todas as coisas da vida.

Não é necessário procurá-lo
Está a vir na sua direcção
Não é necessário deixar o corpo
para saber mais sobre isto
Este é o estado de verdadeira vigilância.

Texto off:
Conversas com Deus".
Volume 3 - as páginas 209/210
por Neale Donald Walsch
Fotos de Albert Jäger


................................................

Coscienza / reale attenzione


"Se te ne vai in questo stato
si respira in ogni fiore
si vola con ogni uccello
si sente ogni scricchiolio sotto i piedi.


Trovi la bellezza e la saggezza
Perché la saggezza si trova
dove la bellezza viene a formarsi
E la bellezza prende forma ovunque
è fatta di tutte le cose della vita.

Non c'è bisogno di cercarlo
Viene verso di te
Non devi lasciare il corpo
per saperne di più
Questo è lo stato di vera vigilanza.

Spegnere il testo:
"Conversazioni con Dio".
Volume 3 - pagine 209/210
di Neale Donald Walsch
Immagini da Albert Jäger


.......................................

Bewustzijn / echte alertheid


"Als je in deze staat vertrekt
je ademt in elke bloem
je vliegt met elke vogel
je voelt elke knapperigheid onder je voeten.


Je vindt schoonheid en wijsheid
Want de wijsheid is gevonden
overal waar schoonheid tot stand komt
En schoonheid krijgt overal vorm
is gemaakt van alle spullen van het leven.

Je hoeft er niet naar te zoeken
Het komt naar je toe.
Je hoeft het lichaam niet te verlaten
om hier achter te komen
Dit is de staat van ware waakzaamheid.

Tekst uit:
"Gesprekken met God".
Volume 3 - de pagina's 209/210
door Neale Donald Walsch
Foto's van Albert Jäger


................................................

Сознание / реальная бдительность


"Если вы уйдете в таком состоянии.
ты вдыхаешь в каждый цветок
ты летаешь с каждой птицей
ты чувствуешь каждый хруст под ногами.



Ты находишь красоту и мудрость
Ибо мудрость найдена
куда бы ни пришла красота
И красота обретает форму повсюду.
сделан из всего, что есть в жизни.

Тебе не нужно искать его
Оно приближается к тебе
Тебе не нужно покидать тело
чтобы узнать об этом
Это состояние истинной бдительности.

Смс:
"Беседы с Богом".
Том 3 - страницы 209/210
Нил Дональд Уолш
Фотографии Альберта Ягера


...........................................

意識・真の警戒心


"このままでは
花に息を吹き込む
鳥には鳥を連れて行く
足元のカリカリを感じる


美しさと知恵を見出す
知恵があればこそ
美の境地
美しさはどこでも形になる
は生命のすべてのものでできています。

探す必要はありません。
そっちに向かってくる
体から離れる必要はありません
これを知るために
これが真の警戒心の状態です。

テキストオフ。
'神との会話'
第3巻 第209・210ページ
ニール・ドナルド・ヴァルシュ著
アルバートイェーガーからの写真

.............................................




意识/真正的警觉性


"如果你以这种状态离开
你对每一朵花的呼吸
比翼齐飞
你会感觉到脚下的每一个脆响。


你会发现美和智慧
因为智慧是存在的
形神兼备
而美丽的形状无处不在
是由生活中的所有东西组成的。

你不需要找它
它向你走来了
你不需要离开身体
来了解这个
这才是真正的警觉状态。

文字关。
'与神对话'。
第三卷----第209/210页
尼尔-唐纳德-沃尔什
图片来自艾伯特-耶格尔

..........................................

인식
실제 경보


"이 상태에서 걸 으면
당신은 모든 꽃에서 호흡
당신은 모든 새와 함께 비행
당신은 당신의 발 아래 모든 위기를 느낀다

당신은 아름다움과 지혜를 찾습니다
지혜가 있기 때문에
아름다움이 만들어지는 곳마다
그리고 아름다움은 어디에서나 형성됩니다
인생의 모든 것에서 만들어집니다

당신은 그것을 찾을 필요가 없습니다
그것은 당신에게 온다
몸을 떠날 필요가 없습니다
알아 내다
그게 진짜 경계 상태입니다 "


님의 글 :
'하나님과의 대화'3 권
페이지 209/210
Neale Donald Walsch 저
Albert Jäger의 사진


........................................

Fotos de Albert Jäger