Loading
La Beauté ...le Talent ...simplement
Mort Brian Boru, vers l'an mil en Irlande,
Brillent encore cheveux roux, harpe d'or dans la lande,
L'étendard et l'épée debouts plantés en terre,
Et la paix revenue en Ulster.

Des nerfs de la guerre à l'air de la paix si un dieu enfin peut bénir l'amour,

Douzh nerzh ar c'hadoù da nerzh an dihan ha bennozh doueek ar c-haroud. (bis)

Quand on sera au bord de la rivière,
Comme l'Eire libre et fière, Mon âme, mon amour, au delà de la mer.
Et cacher notre amour au milieu du chaos,
Reproches et regards lourds comme était le fardeau,
Le temps comme le soleil, il nous fallut marcher,
Près des falaises on s'est couché.

Des nerfs de la guerre à l'ère de la paix si un dieu enfin peut croire à l'amour,

Douzh nerzh ar c'hadoù da nerzh an dihan ha bennozh doueek ar c'haroud.

Quand on sera au bord de la rivière,
Comme l'Eire libre et fière, Mon âme, mon amour,
au delà de la mer.
Mort Brian Boru rend la vie à l'Irlande,
Et aux arbres de la paix allumez les guirlandes,
Dans les yeux des enfants, oublié cet enfer
, Enfin venue la paix en Ulster.

Des nerfs de la guerre à l'air de la paix si un dieu enfin peut bénir l'amour,

Douzh nerzh ar c'hadoù da nerzh an dihan ha bennozh doueek ar c'haroud.

Quand on sera au bord de la rivière,
Comme l'Eire libre et fière,
Mon âme, mon amour, au delà de la mer

Back in 1000. died Brian Boru, on the emerald Irish isle,
But his fiery locks and golden harp survive him for the while.
The banner and the sword, remain driven in the ground,
And peace is back in Ulster, how ever sweet the sound,
When war is a'brewin' or peace is afoot, may a god bless our love.
Down by the riverside, Like Erin, we've freedom and pride,
My soul, my love, over the sea you lie !
To hide our love in the midst of upheaval,
Burdened by judgment and disapproval,
In a race against time and sunlight on we pressed, Near,
the cliffs we lay to rest.
When war is a'brewin' or peace is afoot, may a god believe in love.
Dead Brian Boru gives life to lreland, In a tree of peace,
come light the garland, The children know the fear of hell no more.
Peace has at last come to Ulster's door.
When war is a'brewin' or peace is afoot, may a god bless our love.
Down by the riverside, Like Erin, we've freedom and pride,
My soul, my love, over the sea you lie!

6 comments

j-p l'@rchéo said:

J'y suis "reviendu" à mes sources incertaines de sang celte ! ET de culture gréco-latine...
11 years ago ( translate )

j-p l'@rchéo said:

D'autant plus remarquable qu'en breton je ne connais pas plus de dix mots mais ESSENTIELS : KENAVO, KER, BARA, GWIN, PEN, LOCH, MOR, BIHAN, DUICK et ...
RAZ ...
Pour éviter les écueils ...
11 years ago ( translate )

Nikolai said:

magnifique...
il y a deux jours j'ai entendu cette chanson version de Cécile Corbel...
c'est aussi beau
11 years ago ( translate )

Krisonteme replied to Nikolai:

Oui je viens d'aller voir
Quel Talent
Merci
www.youtube.com/watch?v=swv0kFp-6Zw
11 years ago ( translate )

j-p l'@rchéo said:

Merci pour celle-ci, aussi !
11 years ago ( translate )

guenievre said:

Belle mélodie!
11 years ago ( translate )