Loading
Sleepy - Sonolento
Sleepy

I get numb over roofs against cracked clouds

late sun shines through fans of light

awake up buildings planted on streets

hurted by cars in constant movement

to uncertain destinies

certainly a public department

an office

a coffee shop

a commercial center

a residence

a clandestine appointment.




Rain doesn't stop

glory lightning crosses the sky

fast birds of prey dive sudden light

over the city almost night

uncertain souls

certainly arrive to the public department

office

coffee shop

commercial center

residence

clandestine appointment

and count down the seconds for the thunder echoing

over all that vibrate and obliquely move in the city

against darkness

and wind.

Sonolento

entorpeço telhados contra nuvens

sol tardio fende-as leques de luz

despertam prédios plantados nas ruas

magoadas de carros em constante movimento

para destinos incertos

por certo uma repartição pública

um escritório

um café

um centro comercial

uma residência

um encontro clandestino.



A chuva não abranda

raios de glória cruzam o céu

rápidas aves de rapina mergulham súbita luz

sobre a cidade quase noite

as almas incertas

por certo chegam à repartição pública

escritório

café

centro comercial

residência

encontro clandestino

e contam os segundos até ao ribombar do trovão

sobre tudo o que vibra e oblíquamente se movimenta na cidade

contra a escuridão

e o vento.


by Armando TABORDA, in "PALAVRAS QUE AS MARÉS APAGAM", Edição Escola de Mar, 2014

(photo taken from Inernet; edited by Armando TABORDA)

(post 1st edition, 2009; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2020))

8 comments

Armando Taborda replied to :

Merci infiniment, Agatha!
13 years ago ( translate )

Le miroir de l'aube said:

ton non publié est superbe, Armando. L'agitation de la ville et l'orage qui gronde..
13 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:

Merci mille fois, ami Lionel!
13 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Anna Mélia!
13 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Christine ****!
6 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, goandgo!
3 years ago ( translate )

Fred Fouarge said:

Superb
3 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Fred Fouarge:

Many thanks, Fred!
3 years ago