Loading
Chirurgie - Surgery - Chirurgia - Cirugía - Chirurgie

À tous les amis d'Ipernity,

Demain matin (15 avril), je vais subir une opération à l'estomac. Je vais donc m'absenter quelque temps, mais j'espère le moins de temps possible.

Je vous demande une petite prière ou pensée pour moi.

Amitiés,

Gilles

______________

To all friends from Ipernity

Tomorrow morning (April 15), I will undergo for a surgery to the stomach. I'll be away for some time, but hopefully the least time possible.

I ask you a little prayer or thought for me.

Friendships,

Gilles



______________



Per tutti gli amici di Ipernity

Domani mattina (15 aprile), farò un intervento chirurgico allo stomaco. Sarò assente per qualche tempo, ma si spera il meno tempo possibile.

Vi chiedo una piccola preghiera o un pensiero per me.

Amicizie,

Gilles

______________


Mañana por la mañana (15 de abril), que será sometido a cirugía en el estómago. Voy a estar fuera durante algún tiempo, pero es posible esperar el menor tiempo.

¿Puedo hacerle una pequeña oración o un pensamiento para mí.

Amistades,

Gilles

______________

An alle Freunde Ipernity

Morgen früh (15. April), werde ich Operation um den Magen zu unterziehen. Ich werde für einige Zeit weg, aber hoffentlich die am wenigsten Zeit möglich.

Ich frage Sie ein kleines Gebet oder das Denken für mich.

Freundschaften,

Gilles



32 comments

Gus said:

Caro Egidio,
anche io ho subito un intervento chirurgico tempo fa, quindi ti capisco e ti sono particolarmente vicino. Bon courage et à bientot !!!
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to Gus:

Grazie Gus per il tuo commento. È un sostegno. Per me, è il primo intervento chirugico nella mia vita. Lo faccio per migliorare la mia salute per quanto riguarda il diabete che cresce molto. si spera che con la perdità di qualche chilo di fermare un po' la progessione. Grazie di cuore caro amico!
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to :

Merci beaucoup Carl! Merci pour ta messe, je serai en union de prière avec toi. J'espère être de retour dès que je vais revenir à la maison. A+
13 years ago ( translate )

Gilles D. said:

Muchos gracias Juba! Je suis vraiment touché par ta gentillesse mon cher ami. Je compte bien reprendre mon appareil photo le plus rapidement possible! Amitiés.
13 years ago ( translate )

Christine Valin said:

Thanks for letting us know Gilles. I hope you will get better quick and be active on Ipernity soon.
13 years ago

Gilles D. replied to Christine Valin:

Thank you very much Christine! I really appreciate your words!
13 years ago

Francis T. said:

Bon courage Gilles ! Ma prière t'accompagne aussi !
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to Francis T.:

Merci Francis! Je suis de retour à la maison et il me reste à récupérer... lentement, mais sûrement. Merci pour tes prières.
13 years ago ( translate )

Jean Luc et Nycole said:

Des bonnes pensées t'accompagnent !
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to Jean Luc et Nycole:

Merci beaucoup Jean Luc. Je suis de retour à la maison pour la convalescence.
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to :

Merci Nathalie! Je vais prendre tout mon temps pour me remettre sur pied! Je vais plutôt regarder mes anciennes photos pour voir si je fais une trouvaille! Merci pour ton soutien! Amitiés
Gilles
13 years ago ( translate )

Regina said:

Ich habe Deine Nachricht jetzt erst gesehen - Sorry.
Aber ich lese, dass es Dir gut geht und ich wünsche Dir, dass Du ganz schnell wieder ganz gesund wirst.
Ich wünsche Dir alles Gute!
Liebe Grüße
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to Regina:

Merci beaucoup Regina! Oui, je reviens à la vie petit à petit! Merci pour ce gentil message! Je suis touché du fond du coeur. Amitiés.
13 years ago ( translate )

Gilles D. replied to :

Grand merci Carlos! Je récupère doucement mais très bien! Merci pour tes bons voeux que je t'offre à mon tour. Amicialement, Gilles
13 years ago ( translate )

Christel Ehretsmann said:

mes meilleures pensées pour une bonne convalescence
13 years ago ( translate )